2.12.2022

Polsko-niemiecki korpus mowy osób dwujęzycznych LangGener – wybrane zjawiska kontaktu językowego oraz wybrane aspekty socjolingwistyczne.

Anna Zielińska (Instytut Slawistyki PAN), Anna Jorroch (Uniwersytet Warszawski), Felicja Księżyk (Uniwersytet Opolski), Irena Prawdzic (Instytut Slawistyki PAN), Michał Woźniak (Instytut Języka Polskiego PAN)

Celem prezentacji jest przedstawienie wybranych zjawisk kontaktu językowego w polszczyźnie i niemczyźnie osób dwujęzycznych, z którymi wywiady weszły w skład korpusu dwujęzyczności polsko-niemieckiej, a także omówienie niektórych aspektów ich biografii językowych.
Korpus został zbudowany na podstawie nagrań przeprowadzonych w dwóch grupach pokoleniowych zróżnicowanych ze względu na czynniki socjolingwistyczne. Wspólnymi cechami definiującymi mówców z obydwu grup jest zarówno ich dwujęzyczność, jak i region pochodzenia. Różny jest kraj zamieszkania i kolejność akwizycji języków.
Osoby należące do grupy nazwanej Generacja Polska (GP) mieszkają w Polsce na terenach przyłączonych do Polski po II wojnie światowej. Urodziły się przed 1945 rokiem w Rzeszy Niemieckiej. Przesunięcie granic na zachód w 1945 roku poskutkowało znalezieniem się tych osób w nowym państwie. Z tego powodu respondenci nauczyli się języka polskiego.
Osoby należące do grupy nazwanej Generacja Niemcy (GN) mieszkają w Niemczech. Urodziły się w Polsce po II wojnie światowej na tych samych terenach w rodzinach miejscowych (a nie w rodzinach przesiedlonych). Ich socjalizacja przebiegała w języku polskim, a języka niemieckiego nauczyli się po emigracji.
Korpus został zbudowany w celu zbadania różnic w używaniu konstrukcji morfosyntaktycznych, powstających w wyniku kontaktu językowego, przez osoby z dwóch generacji w obu językach. Jest także narzędziem do badań biografii językowych i zależności między biografiami a użyciem języka.
W skład korpusu wchodzi 78 godzin wywiadów przeprowadzonych z 58 mówcami (30 mówców z GP i 28 z GN) w języku polskim i niemieckim. Jest to korpus multimodalny, specjalistyczny anotowany gramatycznie i socjolingwistycznie.

Prezentacja powstała w ramach projektu badawczego pt. „Pokoleniowe zróżnicowanie języka: zmiany morfosyntaktyczne wywołane przez polsko-niemiecki kontakt językowy w mowie osób dwujęzycznych ” sfinansowanego ze środków Narodowego Centrum Nauki, nr projektu 2016/23/G/HS2/04369, afiliowanego w Instytucie Slawistyki Polskiej Akademii Nauk.

Spotkanie odbędzie się w formie hybrydowej, zapraszamy do udziału bezpośredniego w Sali Konferencyjnej IJP PAN na 1. piętrze, oraz wirtualnie poprzez platformę Zoom.

Chcących uczestniczyć w spotkaniu wirtualnie prosimy o zapisanie się przez formularz: https://forms.gle/4K1MJ7V9JW8MDKmq7

Wykład będzie też nagrywany i opublikowany później na naszym kanale YouTube.